tadayuk1

いきなり、日本でのテレビ出演の事をぼやき始めるノエル・ギャラガー。さて具体的には何が「どうかしてた」(原文だとfucking insane)のか。

まるで軍隊みたいに細かいんだよ。例えばさ、連中はこんな風に説明するんだ。

  • 8:34に控え室から出て下さい。
  • 8:37にA廊下に入って下さい。
  • 8:39にこの人と握手して下さい。
  • 8:41から演奏して下さい。

……ってな。で、もっとすげーのが、本当にこのスケジュール通りに進行してるんだよ。時計じかけかっつーの。

日本の生放送の音楽番組のスケジュール進行の細かさに呆れて驚くノエル・ギャラガー。

日本人の連中とも一緒だったんだけどさ、その中の一組がAKB48っていう工業製品じみたガールグループだったんだよ。冗談抜きで13歳から15歳程度のガキが30人ぐらいはいたんだぜ!自分が急にジジイになったような気分だったよ。

原文の“manufactured girl group”をどう訳すか少し悩んだけれど、恐らく「同じようなルックスの若い女のガキがめちゃくちゃ沢山いる」という事に面食らったのだろうと判断して「工業製品」という表現をあててみた。

司会者は気取った老いぼれだったな。ジェームス・ポンドの映画に出てくる悪役みたいだったぜ。

タモさんへの言及。タモさん慣れていない外国人がミュージックステーションにおける彼を指して「気取った老いぼれ」(old dude)と表現している事は興味深い。見た目だけだと、真っ黒な髪をオールバックにしてサングラスで決めた老人だものね。変だよ確かに。

『民主主義と技術のためのセンター』で専任弁護士を務めるケヴィン・バンクストンは、「この法律が成立すれば、ニューヨーク州のサイトでは匿名を使ってオンラインで発言することが基本的にできなくなる」と述べ、この法律は「匿名の投稿者の発言に反対だったり、発言が気に入らなかったりするすべての人に、妨害するための拒否権を与える」ものだと説明している。

この法案についての採決はまだ行われていないが、表現や思想の自由を保障する米国憲法修正第1条が廃止されない限り、たとえ可決されたとしても、この法案が憲法審査を通る見込みはないだろう。

thelittlestwayne:

blua:

Worlds Deepest Pool 

I want to go to there

thelittlestwayne:

blua:

Worlds Deepest Pool 

I want to go to there

handa:

Mykonos town (via Nick-K (Nikos Koutoulas))
kenjikee:

青春不散场 (by zhiyeLee)

kenjikee:

青春不散场 (by zhiyeLee)